Я просто приняла желаемое за действительное, с горечью подумала Кэрол.
— О Боже, — прошептала Майра, подойдя к подруге и глазами указав на двух голубков. — Что там происходит?
— Не знаю, — упавшим голосом ответила Кэрол.
— Это же щучка сидит с Дэном. Если он тебе нужен, вмешайся.
— Не могу.
— Почему?
Кэрол удрученно вздохнула.
— Потому что ему нужна не я, а она. Он хочет ее с того вечера, как впервые появился здесь.
— Они, кажется, нашли общий язык, — заметила Майра, украдкой поглядывая на сладкую парочку. — Удивительно, что может сделать одежда.
Похоже, все дело действительно было в костюме, потому что сам Дэн остался таким же, каким был в тот вечер, когда помогал Кимберли сменить колесо. К удивлению Кэрол, лицо Кимберли, на котором обычно было слегка брезгливое выражение, сейчас казалось оживленным и даже обаятельным. А то, что она как бы случайно придвигалась к Дэну, то и дело касалась ладонью его руки и нежно смеялась, запрокинув голову, — говорило о том, что Дэн ее сильно заинтересовал. Он, к большому сожалению Кэрол, отвечал ей благосклонностью, даря свои чудесные улыбки женщине, которую она по сути не знала, но люто ненавидела.
Майра наклонилась к ней и прошептала:
— Хочешь, я как бы ненароком пролью вино ей на юбку?
Кэрол не возражала бы, но что это даст? Она знает, кого хочет Дэн, и это — не она.
Кэрол старалась занять себя работой и не смотреть на Дэна и Кимберли, но через некоторое время у нее заболели глаза оттого, что она постоянно косила в ту сторону. Кэрол увидела, что Кимберли встала, улыбнулась Дэну и, проведя ладонью по его плечу, пошла к выходу. Дэн повернулся на сто восемьдесят градусов, чтобы видеть, как она уходит.
Когда он снова принял прежнюю позу, Кэрол быстро отвернулась, чтобы он не заметил, что она следила за ними.
— Кэрол! — окликнул он ее.
Она сделала вид, что не слышит.
— Кэрол, подойди сюда!
Она заставила себя повернуться и подойти к Дэну. Он подался к ней и тихим голосом проговорил:
— Ты не поверишь, но у меня свидание с Кимберли.
Кэрол уловила в его голосе радость, и у нее упало сердце.
— Правда?
— Я сам не могу поверить в это! Она подошла ко мне, заговорила, стала благодарить за то, что я помог ей сменить колесо. Я даже не заметил, как мы договорились поужинать вместе.
— Очень рада за тебя, — сдержанно сказала Кэрол.
— Это все из-за одежды, — не замечая ее холодности, оживленно продолжал Дэн. — Я не только выгляжу по-другому, но и чувствую себя иначе! С ней так было легко разговаривать сегодня, как будто я знаю ее всю жизнь.
Кэрол изобразила улыбку. Она хотела бы искренне порадоваться за него, но не могла. Какой бы расчудесной Кимберли ни была сегодня, в душе она оставалась барракудой. Это видно невооруженным глазом. И только слепец Дэн не замечал этого.
— Но есть одна проблема.
Сердце Кэрол радостно скакнуло.
— Да? Что за проблема?
— Она хочет поужинать в «Ритце».
Кэрол мысленно ахнула. В этом отеле был один из самых дорогих ресторанов в Лондоне.
— Да, — сочувственно проговорила она, — я слышала, что это довольно дорогой ресторан.
— Я могу позволить себе это, — сказал Дэн. — Я, конечно, поперхнусь, когда увижу счет, но мне это по карману. Ты убедила меня, что я должен привыкать тратить деньги.
Я и мой болтливый язык! — мысленно отругала себя Кэрол.
— Проблема в том, что я ни разу не был в таких ресторанах и, если я пойду туда с Кимберли, то могу сделать что-нибудь не так и опозориться.
— Сходите в какое-нибудь другое место, — посоветовала Кэрол.
— Она предложила «Ритц».
— Ты не находишь, что это не очень тактично с ее стороны?
— Нет. Она, вероятно, привыкла ужинать там. Возможно, это ее любимый ресторан. Как для тебя пиццерия.
Кэрол передернуло от такого сравнения. Значит, она — это пиво и пицца. А Кимберли — хрусталь, серебро и ужин из шести изысканных блюд. Кэрол почувствовала себя человеком второго сорта.
— Ты справишься, Дэн, — сказала она, взяв себя в руки. — Это всего лишь ресторан, а они все одинаковые, разница лишь в интерьере и в кухне.
— Возможно, но я не хочу рисковать. Я не хочу, чтобы Кимберли стала свидетелем моего позора. Я собираюсь сходить туда заранее и все выяснить.
— Ну что ж, можно и так, — согласилась Кэрол.
— Ты не составишь мне компанию?
Она с удивлением посмотрела на него.
— Зачем? Я, как и ты, не хожу по дорогим ресторанам и знаю о них не больше твоего.
— В такие места не ходят по одиночке, — объяснил Дэн.
Кэрол уже с трудом выдерживала этот диалог, не спасало даже чувство юмора. Она нужна Дэну в качестве подопытного кролика. А затем ее место займет женщина, которая ему нужна по-настоящему.
— Я позвоню туда и закажу столик. Кимберли не будет в городе до пятницы, поэтому у меня еще есть время.
— Дэн…
Он взял ее руку в свои ладони. Первоначальный шок от его прикосновения внезапно сменился ощущением тепла и силы, исходивших от его рук. По руке Кэрол пробежала дрожь и проникла в самое сердце.
— Мне неудобно просить тебя о помощи, потому что ты уже здорово помогла мне. Но для меня крайне важно произвести впечатление на Кимберли, — сказал Дэн.
— Послушай, если тебе приходится прилагать столько усилий, чтобы поразить ее, может, она не стоит этого?
— Стоит, — твердо ответил Дэн. — Она та женщина, которая мне нужна, Кэрол. Тебе, наверное, это непонятно, но она может помочь мне в моей карьере.
Он говорил о Кимберли с большей настойчивостью, чем в первый вечер, когда увидел ее в баре. Кэрол не представляла, как ей бороться с одержимостью Дэна этой женщиной.